Skip to Main Content

Enduring Questions 113: Heroes, Gods and Monsters

Translations and Editions

Working with bible texts

Reading Across Translations
It is always a good idea to read your passage in more than one translation.  Since most students do not have the language skills to get at the original texts in ancient Hebrew, Aramaic, and Greek, the best we can do is see how various translators have rendered words and phrases into English.  Reading across translations gives the reader a sense of the underlying nuances of the original vocabulary.  The Complete Parallel Bible (see upper panel) is the most convenient way to do this since it lays out 4 translations side by side.